Gojkov
Writer in Stari Slankamen, Vojvodina
Gojkov
Writer in Stari Slankamen, Vojvodina
Dušan Gojkov
Gojkov, Dušan (full name Stefan Dušan Gojkov), Belgrade, Yugoslavia, August 11, 1965. Radio director, playwright, poet, storyteller, novelist, composer.
Founder of the first electronic magazine for literature and art, the Balkan Literary Herald, in 1994.
Founding member – Secretary General of Armãn PEN.
BIBLIOGRAPHY
• Grand hotel, short stories, Belgrade, 1994, 1995, 2020, Varaždin 1994, Skopje 1999 (in Macedonian, translated by Igor Isakovski), audio edition Belgrade, 2020.
• Slepi putnik, novel, Belgrade, 1994.
• Blago, rukom..., radiophonic essay, Belgrade, 1995.
• Italian Futurism: Filippo Tommaso Marinetti, radiophonic essay, Belgrade, 1995.
• Who marches with the right: Vladimir Mayakovsky, radiophonic essay, Belgrade, 1995.
• Pathetic poetry: jazz fragments, short story, Belgrade, 1995.
• A severed cow's eye: Surrealism, radiophonic essay, Belgrade, 1995.
• All herds stink: Dadaism, radiophonic essay, Belgrade, 1995.
• The Alchemist, radiophonic essay, Belgrade, 1996.
• Family tree, radiophonic essay, Belgrade, 1996.
• Zenitističko večernje, radiophonic essay, Belgrade, 1996.
• How the war began, short story, Belgrade, 1997.
• General places: one paraliterary herbarium, novel, Belgrade, 1998, 2016, audio edition Belgrade 2021.
• Passager Clandestine, novel (in French, translated by Mireille Robben), Paris, 1998.
• Photo album, novel, Belgrade, 2003, 2008.
• The most boring story in the world, short story, Pančevo, 2004.
• In aqua scribere, novel, (with Elfrida Matuč-Mahulja), Zaječar, 2006, Zagreb, 2008.
• Les chansons tristes, collected poems, Belgrade, 2007, 2015, 2016, 2020.
• Dance on the edge of the blade, short story, Belgrade, 2008.
• Depression, novel, Belgrade, 2012, 2016.
• Spa: Ein Mitteleuropäische Kurreise, short story, Belgrade, 2012.
• What is any of us for, poetry, Belgrade, 2014.
• Žalostni šansoni, poetry (in Slovenian, translated by Franjo Frančić, Andrea Vukadin, Marjan Pungartnik), Maribor, 2014.
• Traurige Chansons, poems, (in German, translated by Goran Novaković), Vienna 2017.