Simona Scuri
Project Manager in Milan, Italy
My name is Simona and I worked as Foreign Rights Manager at 24 ORE Cultura srl, a publishing house based in Milan. I have been Project Manager at Skira Publishing, Paris-Milan and I am now Foreign Rights Manager at Edizioni San Paolo, Milan. I like meeting people and I like my job.
I speak French, Lombard, English, Italian and German. I have a University Degree in languages.
I have been Coordinator for Lombardy at CSPL -Comitato Salvaguardia Patrimoni Linguistici and I am chair of the association Far Lombard, associazion per la lengua lombarda (lengualombarda.org).
I organize events and conferences, I do translation into Lombard (UNESCO ISO 639-3lmo) and promote lombard language throughtout the world in collaboration with the lombard linguist and musician Lissander Brasca.
I am also a folk dancer, actress and singer. I sing in different groups (from Medieval music to folk music) and I collaborated with many different musicians, such as Vincenzo Caglioti ( accordion player Baraban), Mireille Benn, singer of Lyonesse), Gabriele Coltri (piper of Calicanto), Organetti e Dintorni and many others.
I sing and act in musicals within the 'Gruppo Teatrale in Cammino'.
I have been a folk dance teacher and organized concerts and dance evenings.
I have been part of the artistic direction of the International Isola Folk Festival (Bg).
I have recorded a fairy tale in lombard language for the double CD 'Fiabe del Andersen, Grimm e Perrault en lengua lombarda' and a fairy tale CD for the radio broadcast RCS called 'Le favole di Folknights'. I have recorded the CD 'Filastrocche di casa mia' with nursery rhymes for the publishing house MottaJunior. As a singer I took part to different folk festivals and with Din delon I recorded two CDs.
With Din delon group I made many live concerts all around Europe for more than ten years. Now I mainly collaborate with Lissander Brasca who plays all kind of instruments.
In my spare time I like reading, talking to people, writing short stories in lombard language, and walking in the mountains.
My favourite food are : 'risotto' , 'polenta', 'oss bux', 'cotoleta', 'minestra' ‘pizoqer’ and ‘gnoc’ very tipical food from my region, Lombardy.
We are the translators of 'Fliça' the first Graphic Novel in lombard language published by BookTribu. We published in Lombard language ‘La Pimpa la va a Milan’, ‘La Pimpa la va a Bergem’, ‘La Pimpa la va a Bressa’, La Pimpa la va a Mantova' (ed.Panini).
I dubbed the voice of the female protagonist in the film Die schwarzen Brueder by Xavier Koller in Lombard language.