Amaya González de Viñaspre

Valencia, España

“La traducción no es solo una cuestión de palabras: es cuestión de hacer comprensible toda una cultura”

.

Anthony Burgess

---------------------------------------------------------------------------

¿Quién soy?

Me llamo Amaya González de Viñaspre y soy traductora jurada de árabe - español nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación español y traductora de árabe / inglés > español.

Soy licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada y desde 2011 me dedico profesionalmente a la traducción, actividad que me apasiona.

¿Qué es un traductor-intérprete jurado?
Es el único traductor que puede realizar traducciones juradas en España. El título, concedido por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación español, habilita para realizar traducciones juradas de una lengua extranjera al español y viceversa en todo el territorio español.
Los traductores-intérpretes jurados certifican con su firma y sello la fidelidad y exactitud de sus traducciones.

¿Qué es una traducción jurada?
Las traducciones juradas (de una lengua extranjera al español y viceversa) son traducciones que deben llevar el sello y firma del traductor jurado para que adquieran carácter de documento oficial y tengan validez legal.

Tipos de documentos que traduce un traductor jurado:
- Certificados de antecedentes penales
- Partidas de nacimiento y defunción
- DNI, pasaportes, libros de familia
- Certificados de matrimonio y divorcio
- Certificados administrativos
- Escrituras, sentencias, poderes, contratos, etc.
- Certificados académicos

Contacto y tarifas: amaiagv@gmail.com

Twitter | LinkedIn | ProZ

Check out my about.me in English.

  • Work
    • Traductora autónoma
  • Education
    • Universidad de Granada