Andrea GARCÍA
Madrid
Traductrice à plein temps -offrant des services de révision et correction de documents-, avec plus de quinze ans d’expérience dans le secteur. Mon parcours professionnel m’a conduite à me spécialiser dans deux domaines: la traduction technique (principalement en informatique), et le monde des sciences humaines (journalisme, art, etc.), mais en réalité, j’ai été amenée à toucher tous les genres : le roman, l’essai, le scénario de film, la bande dessinée, pour n’en citer que quelques-uns.
Je travaille régulièrement avec plusieurs agences de traduction pour lesquelles je réalise des traductions et des révisions de toutes sortes de documents (textes généraux, techniques, commerciaux, catalogues, guides, etc.). Je suis très perfectionniste, et ce particulièrement dans mes domaines de spécialité : j’aime m’imprégner du ton, connaître le sujet du document sur lequel je travaille, et vérifier au préalable toute la terminologie spécialisée, ce travail de recherche étant absolument essentiel pour aboutir à un bon résultat final.