anna lovisolo

Da vent’anni frequento il mondo editoriale e da quindici faccio la traduttrice letteraria per diversi editori di rilevanza nazionale. Svolgo attività di redazione e di revisione, curo testi per la pubblicazione e sviluppo progetti editoriali complessi, anche in autonomia.Il lavoro di traduzione e quello di redazione mi hanno insegnato la disciplina e l’autonomia nella gestione del tempo, l’esattezza terminologica e sintattica, la capacità di elaborare, anche dal punto di vista della coerenza interna, testi lunghi e complessi.Sono docente del modulo di traduzione letteraria nell'ambito del Master in traduzione letteraria e scientifica della SSML di Varese. L’insegnamento mi ha permesso di approfondire molti aspetti teorici e pratici non soltanto del lavoro traduttivo ma anche delle dinamiche linguistiche interne al testo.Sono laureata in filosofia, il cui studio mi ha educato alla pratica del pensiero, all’osservazione del mondo da prospettive inedite, alla ricerca di soluzioni alternative, alla curiosità e alla sfida dialettica.Nel tempo libero ascolto gli altri raccontare la propria storia.