David Marín

fra-it-esp-eng

« I am a fundamentalist of the free speech but when I want to say something I don’t know what to say »

-eldavidmarin-

« la vida se compone de ilusión y olvido *»

> ca. 40 – pasaporte del estado espanõl – permesso c – Lausanne – CH

« francés, italien et spagnolo sono como trois locali dell’ apartemento où je vivo, che alquilo but qui no me appartiene pas »

> Researcher RTS – Radio Télévision Suisse

« hablo inglés, como un italiano parla francese à un espagnol qui habla inglés »

> unristretto!

> soprattutto.tv

> eltumbolero

> on twitter

> on facebook

« vorrei essere altrove, ma pare sia occupato »

eldavidmarin@gmail.com

« la justice est une chose bonne et juste ; enfin elle n’est toujours bonne, mais en tout cas elle est juste »

-For all the rest there’s gtranslate-

agur !

*citazionerobadalaradio