Interprete En Sevilla

Interpreting, Translation, and Copywriting in Andalusia, Spain

Although my career was stamped by written communication, blogging and copywriting since 2001, my experience was not limited to it exclusively; the jobs I was responsible of were always related to strategy & communication in different languages & addressing different cultures. The different nature of my assignments taught me how to adapt mentally and physically to all challenges presented to me, and to work under pressure with very tight deadlines, driven by a persistent passion for a noble cause (particularly when I had the opportunity to work under the UNIFIL flag as a Language Assistant) and a persistent commitment to help my colleagues getting our assignments perfectly done.

In point of fact, my previous experience as a UNIFIL language assistant for the Spanish Battalion, helped me getting a relevant understanding of integrity and professionalism in all tasks assigned, at international level, while my courses at ESA (Ecole Supérieure des Affaires), Hamra helped me enhancing and structuring all the know-how I gathered through 15 years of professional development in translation & copywriting.

What I eagerly seek in all jobs I am assigned to, is integrity, high degree of creativity to find solutions for any issue, and effective working space.

  • Work
    • Interprete En Sevilla
  • Education
    • École supérieure des affaires
    • University of Seville