Diana Hambardzumyan
Writer, Artist, and Teacher in Yerevan, Armenia
Diana Hambardzumyan – Armenian writer, literary translator, Doctor of Sciences (Philology), Professor
Was born in Tiflis, Georgia, in 1961
Since 1984 till present has worked at Yerevan State Linguistic University at the English Communication and Translation Chair, teaching English Reading Skills and Literary Translation. In1983, graduated from Yerevan State Linguistic University, English Department with Honors Diploma, in1990, earned PhD degree, in2004, earned the scientific title of Associate Professor, in 2007, earned the degree of Doctor of Sciences (Philology), in2009, earned the scientific title of Professor.
The author of 18 books - fiction, translations, monographs, university text-books, more than 55 scholarly articles published in International and Republican journals and collections.
October 1-November 30, 2011 writer-in-residence in Vienna, Austria
July 14-August 12, 2014, writer-in-residence in Val-David, Canada
July 11-August 11, 2016, writer-in-residence in Visby, Sweden
Diana’s works are translated into Russian, English, French, Italian, German, Georgian, Persian, Turkish, Arabic, Romanian, Croatian, Ukrainian and Korean.
Diana Hambardzumyan's books: Fiction
1. Milky Way, a novelette, Zangak, Yerevan, 1999
2.Across the Burnt Bridges, a novelette and stories, Zangak, Yer, 2004
3.Grief and Troubles since Time of Noah, a story and essay collection, Zang, Yer, 2008
4.In the God-Inhabited Country, the novel was awarded the prize The best unpublished book of the year in 2009, Zangak, Yerevan, 2010
5.Top Ten Stories, a bilingual (Armenian -English) story collection, WUA, Yer, 2011
6.A Knock at the Door, a novel, Antares, Yerevan, 2014
7. Telegram to Fatima, story collection in German, Frankfurt, Hay Verlag, 2014
8. Telegram to Fatima, story collection in Russian, Voronejh, Voronejh, 2014
3 stories in the Anthology ofContemporary Armenian Women Prose Writers, 2006
“Arambi” The Anthology of Contemporary Armenian Prose writing, 2006
Translations from English into Armenian
9.W. Faulkner, Sartoris, Zangak, Yer, 2000
10.K. Vonnegut, Bluebeard, Zan, Yer, 2005
11. The Game (Cont. Slovak Poetry & Prose, stories trans. by Diana H.), Zang, Yer, 2008
12. W. Faulkner, Sartoris, novel, Zangak, Yer, republished in 2015
From Armenian into English
13. The Anthology of Contemporary Armenian Prose, (nine stories translated by Diana H.), 2006
14. Yerevan, a historic-cultural guide, 2008
Monographs
15.The Linguo-stylistic analysis of W. Fau