Ferriol Macip i Bonet

periodista, traductor, and glosador in Montserrat

Ferriol Macip i Bonet

periodista, traductor, and glosador in Montserrat

Hire me

Traductor especialitzat en occità (estàndard i aranès).

Professor de llengua i cultura occitanes, nivells A2 i B1 al CAOC. Nivell C d’occità aranès del Conselh Generau d’Aran, nivell C1 d’occità del DCL de l’estat francès.

Apassionat per la cançó improvisada, és membre actiu del col·lectiu Cor de Carxofai exerceix professionalment de glosador. Ha guanyat tres cops el títol de Rei de les Nyacres a la Trobada de Cantadors d’Espolla. Imparteix tallers de cançó improvisada a escoles i a adults.

Violinista tradicional, toca al grup Kaj Tiel Plu on n’és membre actiu.

Redactor en cap del diari digital occità Jornalet, gaseta occitana d’informacions.

Editor i presentador de l’edició aranesa de l’informatiu en occità de Barcelona TV (actualment anomenat #aranésòc) coproduït entre Barcelona TV i l’Associació per la Difusió d’Occitània a Catalunya (ADÒC).

Col·laborador del setmanari 'La Setmana', coredactor de 'Freqüències, revista de llengües i pobles' (1992-1993), 'Kataluna Esperantisto', llengua internacional i drets lingüístics.

Grafista del magazine internacional en esperanto 'Monato'.

Ha estat coordinador de l’Associació Catalana d’Esperanto de la qual forma part de l’equip de traductors.

B.A.F.A.de l’estat francès el 1992, i monitor d’esplai segons la pedagogia de Freinet va treballar entre els anys 1992 i 1997 a la secció animació de l’Institut d’Estudis Occitans ensenyant la llengua occitana a campaments i colònies d’estiu.

Català de llengua materna, especialitzat en occità i esperanto, també parla fluidament castellà, basc, galaicoportuguès, francès i anglès.

(Foto de la portada: Xevi Vilaregut)