Juan Diego Fernández Rosado 费英杰
Translator, 翻译, and Traductor in Granada, España
I am a freelance translator of Chinese and Spanish currently living in Granada, Spain.
我叫费英杰,西班牙人。我是汉语-西班牙语自由译者,截至目前已从事3年汉西翻译的工作,共翻译200万多汉字,有丰富的翻译经验。翻译过的文本形式多样,如:机械说明, 工程,电子,电视剧,动画片,报刊文章,漫画等。到目前为止,我主要的翻译工作和擅长的翻译领域集中在视听说,文学和机械方面。
我翻译的突出作品有:纪录片《筑梦中国,乡愁,青色之海,蒙内铁路,永远在路上》,电视剧《欢乐颂》, 《中国式关系》,动画片《大头儿子小头爸爸》,漫画《最劣欧洲游记》以及孔子学院杂志。
我还曾获得过LinkChina巴塞罗那诗歌翻译最佳翻译奖
Traductor autónomo de chino a español desde 2015, momento en el que finalicé mis estudios universitarios en la Universidad de Pekín. Desde entonces, he colaborado con diversas empresas chinas y españolas para la traducción de material literario, audiovisual y técnico, como el Instituto Confucio de Valencia, institución para la que colaboro traduciendo artículos para su revista cultural, CBM, Pactera, CCTV, etc.Entre mis obras traducidas se encuentran:
Documentales:
《筑梦中国》”Construyendo el sueño de China”
《乡愁》”La nostalgia”
《青色之海》”El mar de color turquesa”,
《蒙内铁路》”La vía ferroviaria Mombasa – Nairobi”
《永远在路上》”Siempre en el camino”
Series de televisión:
《欢乐颂》”Oda a la alegría”,
《中国式 关系》”Relaciones al estilo chino”
Dibujos animados:
《大头儿子小头爸爸》
Un cómic:
《最劣欧洲游记》“Un mal viaje al oeste”
Premio de Traducción Literaria de Poesías de chino a español por Linkchina en 2017