Lena Huygens

Audiovisual translator, Literary Translator, and Proofreader in Galicia, Spain

Lena Huygens

Audiovisual translator, Literary Translator, and Proofreader in Galicia, Spain

View my portfolio

Hi! I'm Lena, and I'm a freelance translator who made her home at the communication crossroads a long time ago. I mainly work in audiovisual translation and localization, which allows me to transfer dialogue dynamism and tone across languages, but I love working on literary projects as well. Not only that, but I'm a committed and almost neurotic storytelling fan, obsessed with capturing even the smallest subtleties in each turn of phrase.

I translate from English, Spanish,and Galicianin any direction, and occasionally from German. Beyond translation itself, I have experience as a Spanish proofreader, which has sharpened my senses to each and every linguistic nook and cranny and to clarity and rhythm.

I'm also particularly keen on how identity issues engage with language use, and my work is always approached from a sensitive perspective attuned to class, race, gender, and sexualitystruggles.

And on top of that, I love and know deeply both art history and the horror genre! Which could be useful when you less expect it!

Whether I'm looking for the perfect timing for a subtitle or fighting to convey a writer's exact tone on a novel, my goal always remains the same: to help your story find a home in new places.

  • Education
    • Universidade de Vigo
    • Universidad Complutense de Madrid
    • Billar de Letras