LP Língua Portuguesa™

Brazil

My name is Claudio. I'm a Brazilian who lived six months in Japan and now has come back to Brazil. As a Master's degree researcher of Japanese supernatural narratives, this time in Japan was extremely useful to learn a lot of things about yûrei (Japanese ghosts), yôkai (Japanese folkloric monsters) and kami (Japanese gods and goddesses).

Izumi Kyôka, an important writer of Japanese fantastic narratives, wrote in 1907 a text entitled "Obakezuki no iware shôshô to shôjosaku". This can be translated as "About some of the reasons why I say I am someone who likes ghosts and my first works". The term obakezuki used by Kyôka is formed in a way similar to the word philosophy, which from philos - friendship - and sophia - wisdom - is etimologicaly a word designed to indicate the friends of wisdom. Obakezuki, formed from obake - ghost, monster - and suki - to be liked - is a term used by Kyôka to indicate those who love ghosts.

That way, I ended adopting Obakezuki as my nickname. In the same way, I adopted the name Obakezuki™ for one of my projects, which wishes to share with other supernatural fiction and fantastic literature lovers the discoveries made in that field. You can access it in the following URL:

http://www.obakezuki.blogspot.com

Another project, called Linked™, is concerned with sharing cultural information - past and present - from various countries. W|W™, aka Word-linked World™, is a blog concerned with sharing mainly textual information, while M|W™, aka Media-linked World™, is a microblog concerned in sharing music videos, movie trailers, songs and photos. Following are the addresses:

http://www.wordlinkedworld.wordpress.com

http://www.medialinkedworld.tumblr.com

ブラジルの大学院生です。専門は日本の文化です。日本の伝承や神話を研究する。私の論文のテーマは日本の超自然の文化です (幽霊、妖怪、化け物、神)。それから、日本の芸術や歴史に興味がある。文学や映画や音楽が大好きです。