Maria Isabel Rodrigues

English, Portuguese (Brazil), and Translator in Portugal

For the past 4 years, I have been working as a Subtitler, Proofreader, and Qcer from English to Portuguese (Brazil) for several clients, and more recently as a Localization Quality Checker for Netflix.

I use a professional subtitling software called Spot (version 6).

I am hard-working, responsible, and organized person with great attention to details, who enjoys working autonomously as well as in a team.