Paul Smith

Translator in Andalucía, España

Con más de 20 años de experiencia en el sector, ofrezco traducciones profesionales que aseguran la precisión y adaptación cultural de tus documentos académicos, técnicos y de patentes. Como traductor nativo de inglés especializado en español y francés, realizo traducciones de alta calidad que preservan la integridad y el mensaje original del contenido.

Áreas de especialización:
𝐓𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐜𝐢𝐨́𝐧 𝐀𝐜𝐚𝐝𝐞́𝐦𝐢𝐜𝐚 𝐲 𝐂𝐢𝐞𝐧𝐭𝐢́𝐟𝐢𝐜𝐚
✔ Artículos de investigación, revistas científicas y publicaciones académicas con precisión terminológica
✔ Textos optimizados para revistas internacionales según estándares editoriales
✔ Tesis doctorales, libros académicos y ponencias para conferencias

𝐓𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐜𝐢𝐨́𝐧 𝐓𝐞́𝐜𝐧𝐢𝐜𝐚 𝐞 𝐈𝐧𝐝𝐮𝐬𝐭𝐫𝐢𝐚𝐥
✔ Manuales técnicos, documentación de ingeniería y normativas industriales
✔ Experiencia en mecánica, automatización, energía, electrónica, robótica y telecomunicaciones
✔ Traducciones técnicas adaptadas a las necesidades específicas de cada sector

𝐓𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐜𝐢𝐨́𝐧 𝐝𝐞 𝐏𝐚𝐭𝐞𝐧𝐭𝐞𝐬 𝐲 𝐏𝐫𝐨𝐩𝐢𝐞𝐝𝐚𝐝 𝐈𝐧𝐭𝐞𝐥𝐞𝐜𝐭𝐮𝐚𝐥
✔ Patentes, textos regulatorios y documentos de PI con precisión en títulos y reivindicaciones
✔ Rigor legal y técnico para garantizar la protección internacional de su propiedad intelectual
✔ Conocimiento de terminología jurídica específica para patentes

𝐓𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐜𝐢𝐨́𝐧 𝐝𝐞 𝐒𝐨𝐟𝐭𝐰𝐚𝐫𝐞 𝐲 𝐓𝐞𝐜𝐧𝐨𝐥𝐨𝐠𝐢́𝐚
✔ Localización de software e interfaces de usuario
✔ Adaptación cultural y lingüística de contenido digital para aplicaciones, plataformas y sistemas informáticos

𝐓𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐜𝐢𝐨́𝐧 𝐝𝐞 𝐍𝐞𝐠𝐨𝐜𝐢𝐨𝐬 𝐲 𝐂𝐨𝐦𝐞𝐫𝐜𝐢𝐨
✔ Contratos, acuerdos y documentos normativos con precisión jurídica para transacciones internacionales
✔ Traducciones en los campos de marketing, comunicación corporativa y documentación comercial

𝐅𝐨𝐫𝐦𝐚𝐜𝐢𝐨́𝐧 𝐚𝐜𝐚𝐝𝐞́𝐦𝐢𝐜𝐚 𝐲 𝐩𝐫𝐨𝐟𝐞𝐬𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥
✦ Grado en Traducción e Interpretación por la Universidad de Málaga
✦ Grado en Lenguas Modernas por la Universidad de Northumbria
✦ Trayectoria profesional de dos décadas en traducción técnica y académica
✦ Formación continua en terminología especializada

𝐇𝐞𝐫𝐫𝐚𝐦𝐢𝐞𝐧𝐭𝐚𝐬 𝐲 𝐦𝐞𝐭𝐨𝐝𝐨𝐥𝐨𝐠𝐢́𝐚
✦ Dominio de Trados Studio, MemoQ, Phrase y CafeTran para garantizar la coherencia terminológica
✦ Control de calidad con Xbench para asegurar precisión en cada proyecto
✦ Metodología basada en la investigación especializada, traducción meticulosa y revisión exhaustiva

www.traducciones.org.es

  • Work
    • Translator
  • Education
    • B.A. in Modern Languages