Traducteur adaptateur de manga

Traduction Adaptation in France

Depuis 1995, j'ai traduit et adapté plus de 300 volumes pour des séries telles que :

> Code:Breaker, Akimine Kamijô, Pika , 2011-2014, 26 vol.
> Nodame Cantabile, Ninomiya Tomoko, Pika, 2009-2011, 12 vol.
> Monster Hunter Orage, Mashima Hiro, Pika, 2010, 3 vol.
> Young GTO, Fujisawa Tôru, Pika , 2005-2009, 35 vol.
> Ha Lord, Buronson+Ikegami Ryôichi, Pika, 2008-2009, 6 vol.
> Booking Life, Takada Yûzô, Pika, 2007, 2 vol.
> Manga Science, Asari Yoshitoo, Pika , 2005, 5 vol.
> Genzô le Marionnettiste, Takada Yûzô, Pika, 2001-2005, 4 vol.
> Ah ! My Goddess, Fujishima Kôsuke, 1997-2009, 35 vol.
> 3x3 Eyes, Takada Yûzô, Pika, 1997-2004, 37 vol.
> Racaille Blues , Morita Masanori, J'ai Lu, 2002-2005, 40 vol.

Pour les 40 volumes de la série Racaille Blues, j'étais également en charge de la retouche graphique complète des onomatopées japonaises en français ainsi que du maquettage. Le rythme de livraison était d'un volume par mois.

Taro Ochiaï, 2015