ANTONIO JOSE IPUANA Traductor Wayuu
Traductor Indigena Wayuu, Interprete Indigena Wayuu, and Traducir e Interpretar el Wayuunaiki in Bogota
ANTONIO JOSE IPUANA Traductor Wayuu
Traductor Indigena Wayuu, Interprete Indigena Wayuu, and Traducir e Interpretar el Wayuunaiki in Bogota
Hola, soy ANTONIO JOSE IPUANA un destacado lingüista, intérprete judicial y gestor social perteneciente al clan Ipuana del pueblo Indígena Wayuu. Soy reconocido por ser un puente crítico entre la cosmovisión indígena y los sistemas legales occidentales.
Mi labor se centra en la "justicia bilingüe" , bajo la premisa de que la lengua materna representa el "territorio espiritual" de mi pueblo Wayuu, Pueden contactarme al +573502099125 o en las oficinas de WAYLANTRASER®en la ciudad de Riohacha, o tambien puden escribirme a los siguientes buzones:
o, al:
Trayectoria y Logros Principales
Traductor de la ONU: Soy el traductor oficial de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas al wayuunaiki, un hito para el empoderamiento legal de mi comunidad.
Perito Lingüístico: Me desempeña como intérprete federal en procesos judiciales de alta complejidad, incluyendo casos de inmigración y seguridad nacional en Colombia y Estados Unidos.
Mediador Intercultural: Actúo como enlace estratégico entre las autoridades tradicionales de La Guajira y organismos gubernamentales o internacionales.
Colaboraciones: He trabajado con firmas internacionales como: Green Language Translations Services LLC, 60 Decibels Company Inc, Council of Native Caribbean Heritage, Trápaga & Asociados, Wayuunaiki Language Translation Services SAS, entre otros.
Enfoque Técnico y Filosofía
Abogo por la profesionalización técnica del intérprete indígena. Recientemente, he trabajado en la interpretación de algunos apartes de la Constitución Política de Colombia , proponiendo términos que reflejan con mayor precisión conceptos de justicia y reparación desde la lógica Wayuu:
Reparación: Propuse conceptos basados en la acción, como Anouta sukuwa'ipaa Wane Kasa (arreglar una situación).
Justicia: En mis proyectos utilize términos como Ajuterra Wane Putchi , que evocan el diálogo para la conciliación.
Además de mi faceta jurídica, soy un defensor activo de la preservación del wayuunaiki como herramienta de defensa territorial y manejo de espacios de gestión social para la comunidad.