Xiang (Xiangyin) Guan

Interpreter/Translator, Blogging, and Media in Boston, Massachusetts

Xiang (Xiangyin) Guan

Interpreter/Translator, Blogging, and Media in Boston, Massachusetts

Born in Xi'An, China, and educated in the U.S., I ventured back after specializing in communications studies domestically in the US. I assimilated in P. R. China as an interpreter, translator, lecturer, and consultant with a career perspective that required rapid cultural adaptation and vital skills in communications.

Along with my passion, professionalism, and experience, I hope to make substantial contributions and be able to greatly expand both my professional and personal growth initiatives. I still remain goal orientated while retaining a capacity to utilize linguistics skills, all in pursuit of providing interpreting/translation services with efficiency and ethical conduct.

I am deeply conscious about biculturalism and bilingualism as the matrices of adjusting to both life in China and in the US. This is a central and motivational impetus: to broaden exchanges in cross-cultural sectors that I am driven to achieve through key strategic exploration and cultural analyses. A direct opportunity through the uniqueness of parallel perspectives granted through acquisition of the two languages and continuous immersion into the two cultural models, has enabled me to provide results-driven services.

➢ Range of erudition in interpreting: conference, business, medical, educational, hospitality
➢ Liaison-based approach in building rapport in client-linguist relationships
➢ International cultural background experience: (6+) years of assimilation, including cultural immersion, (3+) years as student and freelancing consultant/employee

As an interpreter and translator, the most rewarding aspects are accomplished through identifying and then accomplishing the individualized objectives of others whenever and wherever there is a communications "gap" or barrier. Whether it is on-site and related person-to-person communications where diligence is given to a project that may require extensive personal involvement, it's surprising how clients will feel reassured and more satisfied with the highest degree of caliber of your involvement, which is your service, your time, and your personal investment.

I treasure the concept of achieving my best and just being present for those who are unable to understand a foreign language. It is also immensely fun to play around with words and think of better, more creative ways to bring innovation to teaching, writing, thinking, all in a completely different language. There is enthusiasm aplenty!

  • Work
    • Interpreting/Translation
  • Education
    • Northwest University, CN
    • Emerson College
    • University of California, Irvine