Your Translation.fr
From the hills of Monbazillac, where I was born, to my first selling wine experience in the US, the passion for wine never left me.
me.
Back in France to complete my further education, my thesis was devoted to the translation of a study on carbonic maceration. Wine of course was on my mind! They say you can never forget your roots.
My professional course naturally led me to combine my two passions: Translation and Wine.
The flattering delightful sweet notes of the Monbazillac, the powerful boldness of the great Bordeaux, the subtlety of the Burgundy wines,rich body of wines from the New World…
In order to capture the inherent qualities characteristic of wines – le fruité, la légèreté, les tanins, le bouquet des vins, la robe, le nez, la longueur en bouche, la cuisse d'un vin – but also to describe winemaking techniques, grape varieties and soils, it is necessary to convey, with words, the emotion and the pleasure synonymous that is an integral part of the world of wine.